翻訳と辞書
Words near each other
・ Vapniarka
・ Vapnik–Chervonenkis theory
・ Vapochromism
・ Vapomobile
・ Vapor
・ Vapor (disambiguation)
・ Vapor (novel)
・ Vanuatuan general election, 1987
・ Vanuatuan general election, 1991
・ Vanuatuan general election, 1995
・ Vanuatuan general election, 1998
・ Vanuatuan general election, 2002
・ Vanuatuan general election, 2004
・ Vanuatuan general election, 2008
・ Vanuatuan general election, 2012
Vanuatuan literature
・ Vanuatuan passport
・ Vanuatuan presidential election, 2009
・ Vanuma language
・ Vanunan
・ Vanung University
・ Vanur (State Assembly Constituency)
・ Vanur block
・ Vanur taluk
・ Vanuralite
・ Vanusa
・ Vanush
・ Vanuu
・ Vanvadi (Sadashivgad)
・ Vanvas


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Vanuatuan literature : ウィキペディア英語版
Vanuatuan literature

Ni-Vanuatu literature began in the 1960s.
== History ==
The emergence of ni-Vanuatu written literature (as distinct from oral literature) took place in the context of the development of indigenous Pacific Islander literature in the Pacific region as a whole, beginning in the late 1960s. In 1968, the founding of the University of the South Pacific in Suva provided a stimulus for Pacific Islander literary aspirations.〔("English in the South Pacific" ), John Lynch and France Mugler, University of the South Pacific〕
Creative writing courses and workshops were set up. The South Pacific Arts Society was founded at the University in 1973, and published Pacific Islander literature (poetry and short stories) in the magazine ''Pacific Islands Monthly''. In 1974, the Society founded the publishing house Mana Publications, followed in 1976 by the art and literature journal ''Mana''. The journal published the first anthologies of ni-Vanuatu poetry.〔("English in the South Pacific" ), John Lynch and France Mugler, University of the South Pacific〕
Arguably Vanuatu's foremost literary figure was feminist poet Grace Molisa (1946-2002).〔("English in the South Pacific" ), John Lynch and France Mugler, University of the South Pacific〕 ''The Australian'' has described her poems as "a biting social commentary on life in patriarchal, post-colonial Vanuatu."〔("Voice of Vanuatu's women" ), ''The Australian'', 1 February 2002〕 She wrote both in English and in Bislama.
In 2007, francophone singer-songwriter, musician and author Marcel Melthérorong (fr) published the first ever novel written by a Vanuatuan, through the Alliance Française: ''Tôghàn''. His novel touched upon the sense of rootlessness of Pacific Islander youth, trying to find their bearings between Melanesian and Western values. When it was re-edited in 2009, Nobel Prize in Literature winner Jean-Marie Le Clézio wrote the preface, celebrating "a new and original voice" in francophone literature.〔("Melthérorong Marcel" ), Alliance Française Vanuatu〕
Vanuatu's literary scene is also notable for the Wan Smolbag community theatre group, established in 1989. The group writes and performs plays, in English and in Bislama, addressing educational topics such as "malaria and AIDS prevention, hurricane preparedness and domestic violence". Wan Smolbag performs regional tours in the South Pacific, and its plays are available on video throughout the region, where they are used for educational purposes.〔("Wan Smolbag Theatre: Working with Communities through Drama" ), UNESCO, 4 April 2005〕〔("English in the South Pacific" ), John Lynch and France Mugler, University of the South Pacific〕〔("Wan Smol Bag" ), Veronica McCarthy, Al Jazeera, 29 January 2007〕 The theatre describes itself as using "drama to inform, raise awareness and encourage public discussion on a range of contemporary health, lifestyle, environment and governance issues".〔(Wan Smolbag Theatre website )〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Vanuatuan literature」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.